今回の
ミニドラマ「ミユキ・マイラブ」は

の

の呼称

「兄嫁」は女性だけど“ヒョンスニム”前半だけ聞いて早合点したら、同姓同名大国の

ではパニックを起こしそうデス

前回
タクシーに割り込みをかけた女性が登場して、開口一番イヤに挑発的な態度を取った所で終わりましたがヒロインの
婚約者スホさんを「オッパ」と呼んでいましたね

女性が実の兄の他にも親しい年上男性を呼ぶ時に使う言葉ですが“オッパ”がストーリーの
キーワードになっているドラマといえば、天国の階段

天国の階段 DVD-BOX 2天国の階段 ビジュアル オリジナル サウンドトラックDVD天国の階段 オリジナルサウンドトラック天国の階段 日本オリジナル・サウンドトラック Classic天国の階段 (上)天国の階段(下) (角川文庫)「アガ(エギとも。直訳すると

夫の両親から新妻を呼ぶ時や、男性から恋人への
愛称にも使う)」ですが“アガ”と言えば、何と言っても「パリの恋人」のハニーちゃん


パク・シニャンさん@ハン・ギジュ社長の、真顔での
ハニーちゃん

日本テレビで放送されたからではありませんが、座布団1枚物のナイス
翻訳でした
パリの恋人 DVD-BOX 1パリの恋人 DVD-BOX 2「ファン・ジニが奏でる
ハングル」は、動物を使った
比喩表現
ドラマの場面はキーセンの夢を諦めようとしているチニのために、駆け落ちも辞さない覚悟を表明しようと畑仕事を始めたウノを諫める下男トクパルの言葉“犬も笑うでしょう(ケド、ウスル、コシグマンニヨ)”
「ケ」は犬

英語表現も、スラングでは「犬」を使いますね

意味は「とてもくだらないこと」ですが、日本語で言う「へそが

をわかす(
「オールイン 運命の愛」で始める韓国語では「手がしょうゆをわかす」と表現していましたが

)」のような
ニュアンスでしょうか


「スズメの涙」は鳥の足の血でしたが「鬼に金棒」が虎に翼で、おとぎ話の冒頭の昔々(英語で言う「ロング・ロング・アゴー」や「ワンス・アポン・ア・タイム」)は、虎が

を吸っていた頃
比喩表現に虎が何度となく登場した辺りは、ソウルオリンピックのマスコットが虎だった

ならではの例え方かな〜と思いました

月イチ企画
Zeroさんの歌は、
ハングルを勉強する人達に向けた
メッセージソング

旅行や韓国語の学習を奨励する歌詞には、これからの季節ますます美味しくなるトッポギ(映画やドラマにもよくスナックとして登場する

のお餅)も出て来ていました

好きな具を足しただけで、簡単に本格的なトッポギが楽しめるタレつきセット

自分の好きな味つけができるたれなしタイプのトッポギと、お手軽に味つけができるトッポギ用のタレ
ユウキ食品 トッポギ(スティック餅) 200gユウキ食品 トッポギのタレ 160g参考商品:
のお雑煮やスープに使う、トック餅です
韓国スープ餅 トック(500g)だけど、音感が大切らしい歌手のゼロさんがお手本として微妙な日本語をもう少し何とかしてからにしてもらいたいと思ったのは、私がイケズな性格だから






ご協力いただけると幸いです
trackbackURL:http://nekogataningen1.blog114.fc2.com/tb.php/553-03da46b9
テレビ大阪(テレビ東京の大阪での呼称)のホームペー猫型人間週明けからのテレ東韓ドラ枠は「シンデレラマン」放送開始です大阪ではやるのかな?こんばんは。
お久しぶりです。
これは大阪ではやるのかな?
やるとしても録画視聴になりますが、ちょっときついかな…。
それに何よりドロドロドラマならNGなのですが…こまものやJUN今度の土曜深夜(日曜早朝)は、久々の韓タメ!DX30分版放送ですstanakaさん、こんばんは善徳女王、私のテレビはまだ地デジにも対応していないので詳しくはわかりませんが、最初からBSフジでの放送・しかも全50話の長編となると、レンタルまで半年はかかるのでは猫型人間今度の土曜深夜(日曜早朝)は、久々の韓タメ!DX30分版放送ですNo title善徳女王は気になっているのですが、レンタルはいつごろされるのでしょうか?stanaka今度の土曜深夜(日曜早朝)は、久々の韓タメ!DX30分版放送ですアナバコリアさんへこんばんは
サイト、拝見させていただきました
とても充実した内容ですね
こちらこそ、宜しくお願い致します
また、お立ち寄り下さい猫型人間@管理人